名句推荐
最新收录
夜微凉、灯微暗、暧昧散尽、笙歌婉转。那些上演着繁华不肯谢幕的年华里开出一朵地老天荒的花。繁杂的经历在眼角镌刻深深的纹、我转身雕下一朵花。终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。
现代好文
宣纸空山,往事深远,每忆起却是一壶浊酒喜相逢。再扯几缕白雪几点落梅,似乎往事空谷有幽兰,寂静有芬芳。
现代好文
墨绘生死情,染尽离别殇。
现代好文
人和人之间的好感就这么脆弱,你关门的声音大了些,我就感觉你讨厌我了,真的。
现代好文
我喜欢淡淡阳光、空气清新,有着老面馒头和牛奶的清晨那样的充实是我全部的阳光。
现代好文
《穿井得一人赏析》
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文注释
译文及注释译文
宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须到外面打水浇地,经常派一人停留在外面专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”得到的消息如此,还不如不知道。
注释
宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。
而:于是,就。
溉汲:打水浇田。
溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。
居:停留。
于: 被
及:待,等到。
国人:指居住在国都中的人。
道:讲述。
闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。
对:应答,回答。
得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。▲
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。